Zur Michelo Akhalnu
Zur michelo akhalnu
Barekhu emu naï
Savanu vehotarnu
K’dvar adonaï
Hasan et olamo roenu avinu
Akhalnu et lakhmo v’yenu schatinu
De son rocher, qui nous a nourri,
Mes fidèles amis bénissons-le,
Nous avons été rassasiés et bien plus
Selon la parole de Dieu.
Il a nourri son univers, notre berger, notre père,
Nous avons mangé de son pain et bu de son vin.
[private group=adhérents]Les partitions:
[/private]
Prononciation de l’hébreu, phonétique:
Tsur meeshèlo akhalnu barəkhu èmu nai, savanu vəhotarnu keed-var Adonai.
Hazan èt olamo ro-aynu … Suite …